
14/04/2010
Ano 13 - Número 680
ARQUIVO AMORIM

Luiz Carlos Amorim
em Expressão Poética
|
Luiz Carlos Amorim
LUSOFONIA EM
FLORIANÓPOLIS
|

|
Aconteceu, pela primeira vez no Brasil, mais precisamente em Florianópolis, mais
um Colóquio da Lusofonia, a décima terceira edição, que ganhou o nome de
Açorianópolis. Convidados de vários países estiveram na capital catarinense,
como Portugal, (Açores), Canadá, Austrália, Galiza, França, Moçambique, Bélgica,
Cabo Verde e outros.
Lusofonia, para quem não sabe – e não é crime não saber – é o conjunto dos
países que falam a língua portuguesa, como Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné
Bissau, Macau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe, Timor-Leste e por
diversas pessoas e comunidades em todo o mundo. É a cultura dos povos que tem
como língua o português.
Então, do dia cinco até o dia 9, Florianópolis sediou o Açorianópolis, ou XIII
Colóquio da Lusofonia. Não apenas gente ligada às letras, mas artistas como
cantores, músicos, atores e declamadores de vários países compareceram ao
evento. Além dos debates de diversos assuntos que dizem respeito à língua,
literatura, história e antropologia lusitanas, houve várias atrações paralelas
com os artistas participantes. Além dos lançamentos de livros, muita música,
como fado, música tradicional açoriana, música de Galiza e, é claro, música
brasileira. Também sessões de teatro e recitais de poesia.
Diversos assuntos interessantes foram abordados, como “Literatura e açorianidade”,
“Traduções do português e para o português”, “O Futuro da Língua Portuguesa nos
três cantos do mundo”, “Arte e Cultura Lusófona” e muitos outros.
O debate a respeito do Acordo Ortográfico, que afeta todos os países de língua
portuguesa, foi um dos temas principais levantados, mas eu não pude comparecer.
Uma pena, pois estive em Portugal no ano passado, logo depois que começou a
vigorar o acordo, e os portugueses não estavam nada contentes com as mudanças. E
continuam descontentes. No Brasil, muito pouca coisa mudou e a adequação está
sendo muito mais fácil. Mas para os portugueses de Portugal e de outros países
as mudanças são mais abrangentes e chega até a mudar um pouco a maneira de
falar, pois palavras como “óptico”, por exemplo, perdem o “p”.
O importante é que o encontro aconteceu aqui, temas importantes foram discutidos
e a integração entre os países lusófonos está se fazendo.
(14 de abril/2010)
CooJornal no 680
|
|